| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
| Chirakatta yuka no ue uzukumari hiza o daita Mamorenai yakusoku ga KARENDAA yogoshiteru | Balled up, I hugged my knees on a messy floor The broken promises make the calendar dirty |
| Konna hi ga kuru nara Dakiaeba yokatta yo motto Missin' you | If I knew this day would come I should have hugged you more. Missing you |
| Anata no KISU wo kazoemashou Hitotsu hitotsu wo omoidaseba Dare yori soba ni itakatta Without you but you were mine | Let's count your kisses every single one of them. I remember I wanted to be next to you without you but you were mine |
| Kami no ke wo tabanetemo kinou to wa chigau kao de Nani o shite magarawasu? Kodoku toka fuan toka | Even though I tie my hair, my face is not the same from yesterday What should I do to distract myself from loneliness and uncertainties |
| Sugoku suki datta yo Sore dake wa kawaranai jijitsu Missin' you | I really loved you this truth will never change missing you |
| Anata no KISU wo sagashimashou Anna chikaku ni sawareta noni Deawanakereba yokatta no? Shiny days when you were mine | Let's find your kisses we were so close was it better to not meet in the first place? Shiny days when you were mine |
| Anata no KISU wo wasuremashou Kirai ni natte raku ni natte Yoru wo shizuka ni nemuritai I'm alone and you were mine | Let's forget your kisses to hate you, to ease from the pain I want to sleep at night peacefully I'm alone and you were mine |
| Do the nights and days cure my feel of pain? Please somebody, say All of my heart is almost cryin' In your eyes, in your sight, was it certainly my place? Tell my please, the reason of your love for me Can I cry? | Do the nights and days cure my feel of pain? Please somebody, say All of my heart is almost cryin' In your eyes, in your sight, was it certainly my place? Tell my please, the reason of your love for me Can I cry? |
| Anata no KISU wo kazoemashou Hitotsu hitotsu wo omoidaseba Dare yori soba ni itakatta Without you but you were mine | Let's count your kisses every single one of them. I remember I wanted to be next to you without you but you were mine |
| Anata no KISU wo sagashimashou Anna chikaku ni sawareta noni Deawanakereba yokatta no? Shiny days when you were mine | Let's find your kisses we were so close was it better to not meet in the first place? Shiny days when you were mine |
http://www.animelyrics.com/game/pikmin/ainouta.jis 引っこ拔かれて, あなただけについて行く 今日も運ぶ, 戰う, 增える, そして食べられる ほったかされて, また會って, 投げられて でも私たちあなたに從い盡くします そろそろ遊んじゃおうかな そっと出かけてみようかな-んて 鳴呼 鳴呼 あの空に 戀とか, しながら いろんな生命が生きているこの☆で 今日も運ぶ, 戰う, 增える, そして食べられる 引っこ拔かれて, 集まって, 飛ばされて でも私たち愛してくれとは言わないよ そろそろ遊んじゃおうかな もっと頑張ってみようかな-んて 鳴呼 鳴呼 あの空に 戀とか, しながら 力會わせて, 戰って, 食べられて でも私たちあなたに從い盡くします 立ち向かって, 默って, ついてって でも私たち愛してくれとは言わないよ
Komentar